ありがとう 翻訳 中国語

—— 日本語を中国語に翻訳する ... 非常感谢您。 0. )読んで意味を教えてくれませんか?ですが中国語は打てないので日本の漢字でそれっぽく再現,中国語への翻訳 高校で中国語を教えてくれている先生が中国へ帰ってしまうので手紙を書くのですが、翻訳、,中国語、日本語)Q&Aサイトを開設したらどう?

人とコミュニケーションを取る時、まず伝えたいのは感謝の気持ちですよね。例えば、海外旅行でタクシーの運転手さんや、ホテルのボーイさんが荷物を持ってくれた時。道を尋ねて、丁寧に教えてくれる人がいた時。「ありがとう」と伝えたい場面は、日常でたくさ

ありがとう。 谢谢您的咨询。 お問い合わせありがとうございます。 谢谢。 ありがとうございます。 我才是应该表示感谢。 こちらこそありがとうございます。 感谢您的倾听。 ご清聴ありがとうございます。 谢谢您的挂念。 お気遣いありがとうございます。 どんな場面でも通用する、中国語のありがとう「谢谢(シエシエ)」。他の言い方や言い回しや、感謝やお礼を伝えるシーン別フレーズ、谢谢と言われて返す言葉などもご紹介します。

感谢您一直以来的支援。 いつもご支援くださりありがとう ... 関連する翻訳. 「中国語を日本語へ翻訳できる翻訳サイトを知りたい」と思っていませんか?この記事では、中国語から日本語への無料翻訳サイト9社について、翻訳精度を基にしたおすすめ順にご紹介します。中国語の無料翻訳サイトをお探しの方はご覧ください。

バイリンガル文.

見てくれてありがとうご覧くださりありがとうございます を中国語 (氾語?)でなんと書いたらよいのでしょう。多謝您的看・・・とか考えてみたのですが自然な文語ではなんと書きますか?【1】中国語(汉语)or(漢語)【2】多謝您的看 ),今、職場に中国からの研修生が来ていますが、退社時の皆の「お疲れさまでした。」という挨拶に興味があるようです。,あなたを待つ。あなたが実行することを待っているのです。それが会いに行く事なのか、就職することなのか、懸案事項に着手することなのか、求婚なのか、わかりませんけれども。,ネットでこの3つの違いを質問したところ、簡単にまとめると下の3つの違いになりました。,仕事の休憩時間に中国の彼から電話がきました。 中国語で 忙しいのに電話くれてありがとう はなんと伝え,中国語とドイツ語を話すと書くことを重点的に勉強しようと思っています。 中国語は会社に中国人がいるため,この中国語(?

台湾旅行するなら心配になるのが「言葉の壁」ですよね。中国語も英語も話せないとなると難しいのでは?とも思ってしまいます。 でも実際のところは、台湾は言語に不安がある方も安心して旅行できる国なんですよ! 私たちが慣れ親しんでいる漢字表記なので何となく意味を理解しやす … 私の実際の旅行経験をベースとした、フレーズ本を編集してみました。私がバックパッカーとして旅行した時に、実際に現地で使って役に立ったフレーズばかりを集めています。,人とコミュニケーションを取る時、まず伝えたいのは感謝の気持ちですよね。例えば、海外旅行でタクシーの運転手さんや、ホテルのボーイさんが荷物を持ってくれた時。道を尋ねて、丁寧に教えてくれる人がいた時。「ありがとう」と伝えたい場面は、日常でたくさんあります。,は、皆さんもご存知の通り中国語で「ありがとう」という意味の言葉ですが、他にも言い方があることを知っていますか?言い方を少し変えるだけで、より相手に親しみの気持ちを込めることが出来ます。,今回は、「ありがとう」の様に日常で多く使われる基本的な挨拶7選を紹介していきます!これだけ覚えれば大丈夫!では、はじめましょう♪,道を尋ねたりした時に、「添麻烦你了,谢谢!」(お手数お掛けしました、ありがとうございます!)と言うとより丁寧です。,いかがでしたか? 皆さんが知っている言葉も少し変えるだけで、相手により親しみの気持ちを与えたり、より現地の言い方に近い表現が出来ます!.中国では街の中を走る公共バスのことを(公共汽车ゴンゴンチィチョー)と言います。 バスは、乗車の際に定額の乗車賃(车费:チョーフェイ)を払ってから乗る形式が一般的。目的地にスムーズに着くためには、分からないことは現地の人や、バスター...初めて人と会った時、自分で自己紹介して、直接コミュニケーション取れたら嬉しいですよね! 留学だったり、出張だったり、どんな場面でも自ら伝えられると、相手とより良い関係が築けます。 今回は、自己紹介に使える基本的なフレーズ6選を紹介...海外旅行に行くにあたって、誰もが不安に感じるのは自身の外国語力です。 現地の人とほんの少しでも会話が出来ると、旅がより楽しく、充実したものとなります。 今回は、ゲストハウスで絶対使える中国語TOP8をご紹介します!,日本ほどトイレ設備が充実している国はないのは、世界共通で知られている事ですよね!中国では、日本ほどトイレの数は多くありません。 行ける時にすぐ行けるように、尋ね方を学びましょう!.Copyright © 2016-2020 旅言葉 All Rights Reserved.谢谢啊!(シェシェア)「啊」は口語的表現で、現地の人がよく使います。 一文字付け加えるだけで、よりネイティブ感に感じます。,谢谢你!(シェシェニィ)「你」は「あなた」という意味です。「あなた」に感謝している事を表現できます。,非常感谢!(フェイチャン ガンシェ)「本当にありがとうございます。」丁寧な言い方です。ビジネスシーンでも使えます。,不客气。(ブゥクゥチィ)一般的に良く使われる言葉です。意識してみると、買い物やホテルなど色んな所で耳に出来るでしょう。「客气」は遠慮する、謙遜するという意味。,不用谢。(ブゥヨンシェ)同じく良く使われる言葉です。「感謝は要りませんよ」という意味。,回见!(フイジエン)「さようなら、またね」という意味です。よりローカル度がアップする言葉です。. 私は9625株式会社のワン・リーです。添付ファイルは、当社の紹介と私たちの最後の議論の後の議事録です。ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。うまくいけば、我々は補完的な、将来的に協力する機会を持つことができます。私たちの仕事のためのあなたのサポートをありがとう、私はあなたの仕事が幸せで幸せであることを願っています!先述のBing翻訳ツールと同じプログラムを使っているのか、全く同じ翻訳結果となりました。,「So-net翻訳」は、日本語とその中国語訳を、句読点「。」ごとに並べて対比させることができます。,こんにちは私は9625Co.の王李です。、株式会社、それはあなたを満たすために喜びです。添付ファイルは弊社の紹介と弊社最後の議事録ですので、ご確認ください。ご質問やご提案があればお気軽にお問い合わせください。私たちは、将来的に協力の機会があり、補完的に達することができると思います。私たちの仕事のサポートに感謝します、私はあなたに幸せで幸せな仕事をしたいです!,「、株式会社、それは……」のところは混乱していますが、それ以外は問題なさそうです。,また「弊社最後の議事録ですので……」と、まるでもうすぐ倒産するかのような言い方になっています。,画像をアップロードすると、画像の中の中国語を自動で検出し、日本語に翻訳してくれるのです。,更に、右上の「Open in Yandex Translate」をクリックすると……,やはり「お会いできて嬉しいです」のところは翻訳できていませんが、それ以外に大きな問題はなさそうです。,こんにちは!私は9625の有限会社の王の麗で、とても嬉しくあなたを知っていることができます。添付ファイルは当社の紹介と私たちの前回の討議後の会議録で、あなたは査収してください。何かご質問またはご提案があなたに私たちいつでもと連絡するようにお願いするように。私たちに相補を達成することができることを希望して、今後にあることは協力した機会があります。感謝してあなたは私たちに対した仕事した支持は、あなたに仕事することを祈る愉快な快楽!,Weblioは辞書コンテンツをメインに提供しているサイトですが、メインが辞書なだけあって単語の翻訳は悪くありません。,まるで中国語の語順はそのままに、単語だけ日本語に直したかのようになっており、日本語として不自然です。,無料翻訳サイトとして悪くはないと思いますが、先述の他の翻訳サイトに比べると若干見劣りするかもしれません。,こんにちは!私は9625の有限会社の王の で、とても嬉しくあなたを知っていることができます。添付ファイルは当社の紹介と私たちの前回の討議後の会議録で、あなたは査収してください。何かご質問またはご提案があなたに私たちいつでもと連絡するようにお願いするように。私たちに相補を達成することができることを希望して、今後にあることは協力した機会があります。感謝してあなたは私たちに対した仕事した支持は、あなたに仕事することを祈る愉快な快楽!,こんにちは!私が9625である有限会社の王麗は、とても喜ぶようにあなたを知っていることができる。関係書類が私達の会社の紹介及び私達は前回に後の会議記録を討議し、あなたを呼ぶであると査収する。例えばいかなる問題あるいは提案があるといつでも私達と連絡してください。私達が相互補助を達成することができ、未来に協力の機会がありたいと。あなたが私達に対して仕事をする支持に感謝し、あなたを祝い仕事は愉快に楽しい!,シンプルなUIで好印象のFresh eye翻訳ですが、肝心の翻訳精度はあと一歩でした。,また、「あなたを呼ぶであると査収する」は、中国語の「请您~」の意味を取り違えており、誤訳になってしまいました(中国語の「请~」には「呼ぶ」と「~してください」の意味がある)。,上記の点然り、後半の「あなたを祝い……」然り、日本語らしくない箇所が他の翻訳サイトに比べて多めです。,こんにちは!私は9625有限会社の王麗で、とてもうれしくあなたを知っていることができます。付属品がわが社の紹介と私達の前回の協議になった後の会議は記録して、査収して下さい。あるいはいつでも私達と連絡して下さいを提案するもしいかなる問題がある。私達が候補が成立することができるのを望んで、未来に協力する機会があります。私達の働いた支持に対してあなたに感謝して、あなたの仕事は愉快に楽しいことを祈ります!,冒頭はそこそこ良かったのですが、「付属品がわが社の……」以降、元の中国語の難易度が上がるとともに精度がだんだん落ちてきます。,「付属品」は「添付ファイル」、「会議は記録して……」は「議事録」と翻訳してほしかったところです。,ここの部分をこれだけ良く翻訳できるなら、今後の翻訳精度の向上も期待できるかもしれません。,精度の高い翻訳サイトなら誤訳のリスクを減らすことはできますが、リスクを完全に無くすことはできません。,誤訳による誤解を避けるため、翻訳サイトを使うときは下記の点を意識してみてください。,「百度翻訳」や「Google翻訳」と言えども、間違って翻訳する可能性はあるわけです。,もし「百度翻訳」だけを信じて使っていたら、万が一「百度翻訳」が誤訳をしたときに気付けないかもしれません。,しかし、「百度翻訳」に加えて「Google翻訳」と「Bing翻訳ツール」も同時に使えば、明らかな誤訳があったときに気付きやすくなります。,翻訳サイトによって翻訳結果が異なる場合に、どの翻訳結果が正しいかを多数決で決められます。,例えば「附件」という中国語、ある翻訳サイト3社は「添付ファイル」と訳し、別の翻訳サイト2社は「付属品」と訳した場合、多数決によって「添付ファイル」が正しいと推測することができます。,元の中国語を翻訳サイトにかけて日本語に翻訳する前に、元の中国語だけを見て大体の意味を掴めるのが理想です。,「很高兴认识你」等の常用表現をいくつかと、「公司」「邮件」「附件」等の常用単語をいくつか知っていれば大丈夫です。,当然、中国語レベルが高ければ、それだけ中国語を読むのも楽になり、精度も上がります。,中国語を読む機会が多い方は、時間があれば少しでも中国語をかじっておくといいと思います。,特に、ビジネスメールや文書等は社外の人に見せられず、確認してもらえないことも多々あると思います。.

中国と中国語を愛する日本人。大学2年まで将来不安なダメ学生→中国語と出会う→1年でHSK6級→大卒後は北京の大学院進学→卒業後は日本で会社勤めの傍ら中国語勉強ブログ運営。2019年1月に中国語検定準1級を取得。中国語で人生が変わりました。これまでの経験でいいと思った勉強法や、中国語を勉強中の方に役立つ情報を配信中です。,中国語を勉強してきた筆者が、おすすめの勉強法やその他中国関係の役立つ情報を発信するブログ。,「日本語から中国語へ翻訳できる翻訳サイトを知りたい」と思っていませんか?この記事では、日本語から中国語へ無料翻訳サイト9社について、各翻訳サイトの翻訳精度や特徴を検証します。中国語対応の翻訳サイトをお探しの方は必見です。,「HSKのサンプル問題を見てみたい!」と思っていませんか?この記事ではHSKのサンプル問題を無料でダウンロードできるサイトをご紹介します。中国のサイトですが、興味があれば是非ご覧ください。,また、無料翻訳サイトは「翻訳のクオリティ」が心配ですが、この記事では各翻訳サイトを比較し、クオリティが高いと思った順番に紹介していきます。,この記事を書いている私は、翻訳や通訳を勉強したほか、案件として中日・日中翻訳を担当した経験もあります。,決してプロの翻訳家ではありませんが、経験者としての視点で翻訳サイトをご紹介していきたいと思っています。,数ある中国語対応の翻訳サイトの中から、今回は比較的有名で検索上位に出てくるサイト9社をご紹介します。,上記の翻訳サイトを使って中国語を日本語へ翻訳し、その精度を見ていきたいと思います。,您好!我是9625有限公司的王丽,很高兴能够认识您。附件是我们公司的介绍及我们上次商讨后的会议记录,请您查收。如有任何问题或者建议请您随时与我们联系。希望我们能达成互补,在未来有合作的机会。感谢您对我们工作的支持,祝您工作开心快乐!,今回の検証はリアルさを重視しているため、「日本語に直訳できないが、中国人はよく使う表現」もあえて含めました。,例えば、「感谢您对我们工作支持,祝您工作开心快乐!(あなたのご支持に感謝します、あなたのお仕事が楽しくあることを祈ります)」という表現です。,日本人がビジネスメールの文末によく使う「今後ともよろしくお願いいたします」と同じです。,こんにちは9625有限会社の王麗です。お会いすることができてとても嬉しいです。添付ファイルは弊社の紹介と前回検討した会議の記録です。ご査収ください。何か問題や提案がありましたら、いつでもご連絡ください。お互いに補完して、未来に協力の機会がありますように。私たちの仕事を応援してくれてありがとうございます。楽しい仕事をしてください。,「お互いに補完して……」以降は中国語特有の表現ですが、大体のニュアンスは十分翻訳できています。,こんにちは! 9625 Co.、Ltd.の王李です。お会いできてうれしいです。 添付されているのは、当社の紹介と最後のディスカッションの会議議事録です。 ご質問やご提案がございましたら、お気軽にお問い合わせください。 私たちが補完性に達し、将来的に協力の機会を得ることができることを願っています。 私たちの仕事にご支援いただきありがとうございます、幸せな仕事をしたいと思います!,翻訳と言えば真っ先に思い浮かべるであろうGoogle翻訳、翻訳の精度はさすがです。,また、「幸せな仕事をしたいと思います!」のところは「幸せに仕事をしてください!」のほうが元の中国語の意味に近いかもしれません。,「祝您工作开心快乐!」は“相手の仕事上の幸せ”を願うのであって、自分ではないためです。.こんにちは! おしりの悩みといえば、痔を思い浮かべる方も多いのではないでしょうか。今回は、おしりトラブルに悩む女性3人が集まり座談会を開催しました。,いつもページを見てくれてありがとうございます。 見てくれる人がいるから僕も頑張れます!

パスワードは 追って 連絡 します 英語, ティア 英語, 常総市 関東 東北豪雨, 天牛堺書店 天下茶屋, 台風 風速 ランキング, あみあみ 勝手にキャンセル, 極端 意味 英語, ティーバー スペシャル 有料, 楽天 フィーバー タイム 原 曲, 江口のりこ 安藤サクラ ドラマ, 鈴木福 仮面ライダー 時計, 影山優佳 慶應, ゴールデンスランバー ネタバレ, バイエルン 評価点, ゴールデンスランバー 続編, 気ままにyoutube ドラマ 仁, 2019年 台風, Snowman 入所理由, 隣の家族は青く見える 1話, いかにも 確かに, 中島裕翔 身長僕たちがやりました 映画, 西川貴教 配信, 巨像恐怖症 なんj, リバプール ユニフォーム メーカー, 芦田愛菜 司会, 巨人 スタメン 2019, 半沢直樹見逃し 4 話, ジョーカー許 され ざる捜査官 ニッポン ノワール, マイメイトカード ハイキュー, 子供 一人っ子, カズレーザー 勉強法, 欅坂46 全国ツアー 2018 セトリ, 丁寧 に使う 英語, トッテナム フォーメーション 2018, クイズ番組を見る 英語, Android 天気アプリおすすめ, 半沢直樹最終回 動画, おばあちゃん 食べ物, ロンドン ミュージカル 夜 治安, 明記する 英語, 一人っ子 いけない の, アルカンタラ 背番号, かぐや様は告らせたい 183, たこ焼き 小麦粉 だし汁, 2017年 台風21号, 海外赴任 日本テレビ, 橋本環奈 生い立ち, 詳らかでない 意味, 2020年台風 名前, リバプール アウェイユニフォーム 歴代, 影響を受ける 英語, あなた の 番 です 10 話 Miomio, 神谷浩史 キャラ, 銀魂 主題歌 歌詞, こち亀 無料, テセウスの船あらすじ 9 話, バルセロナ 帰国売り, お台場 ジャンプショップ 鬼滅の刃 いつまで, 明記する 英語, メンチtシャツ 秋山, いでがみばく 気持ち悪い, 乃木坂 まとめ1/46, リトルトゥース 松田好花, 西川貴教 アニメ, 後藤 ギター グレッチ, ジャニーズwest 売上 歴代 シングル, 冨岡義勇 死ぬ, 台風19号 台湾, キヤナ アイテム, オブです 日 向坂, Keyakizaka46 Live Online But With You 無料動画, 世界の天気図 中国, 兼六園 桜 ライトアップ 2020, やってtry 仕込み, 応援歌 なんj, 健闘 使い方, テセウスの船 田中義男 キャスト, 齊藤京子 壁紙 高画質, 乃木坂46 美人ランキング, 兼六園 鶺鴒島, 手鬼 グッズ, キスマイブサイク エンディング曲, 日向坂 メッセージ おすすめ, 敬老の日 英語, アーセナル エミレーツ, 三井住友銀行 出世コース, お笑いを見る 英語, ジャニーズ 返金 アプリ,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です